Vai all'archivio notizie categoria L'Eco Cultura

El telefunìin

Di Giàcinto Zanetti (Traduzione di Clara Rossini)

  03/06/2020

Di Redazione

El+telefun%c3%acin

EL TELEFUNÌIN

 

El telefunìin, urmàai, ‘l è ‘n istrümèent

che te ‘l tróoet in sacòsa a  töta

la gèent;

natüralmèent l è quàazi sèen impìs

e lüü, prìma o dòpu, el stà mìia schìs.

Difàti el gh'à màai d'uràari per sunàa

e, tàanti vòolti, el te fà fìna spaventàa.

Però töti i ghe ‘l à sèemper adrée

perchè ‘l è tààme éser sèensa bràs o pée

e, a scultàa li ciàceri de la püblicità, 

el pàar diventàat en gèner de prìma necesità.


Adès pò, cùl schèermo gràant e mìla funsiòon,

töti i fà  ‘ndàa velòoci dìit e didòon

per mandàa vìdeo, fòoto, mesàgi o àan barzelèti

che, fóorse, in de ‘l  telefunìin, li

và en po' strèti...


Alùura, püsèe de spès, lasùmel ripuzàa

e céercum àaltre ròbe che se póda fàa,

tààme fermàase a vardàa en fiúur o ‘n uzél

per acurgìise che ‘l mùunt  ‘l è sèemper bèl;

opüür ligàa i nòoster penséer  a ‘n cùulp de vèent

per rivàa in de ‘l mùunt nascòst d'i sentimèent...

Cuzé, fóorse, el nòoster telefunìin 

el ne lasarà pö a spetàa sö i spìin,  

ma el ne ütarà a scultàa e parlàa delbòon

perchè, tra i tàst, gh'arùm sfiuràat chèi bòon!

(testo originale Giàcinto Zanetti)

IL TELEFONINO 

Il telefonino, ormai, è uno “strumento”

che lo trovi in tasca a tutta la gente;

naturalmente è quasi  sempre acceso

e lui, prìma o dopo, non sta mai zitto.

Infatti non conosce orari per suonare 

e, molte volte, ti fa persino spaventare.

Però tutti l'hanno sempre con sé

perché è come essere senza braccia o piedi 

e, ad ascoltare le  chiacchiere della pubblicità,

sembra diventato un genere di prima necessità.

Adesso poi con lo schermo grande e mille funzioni,

tutti usano veloci dita e “ditoni”

per inviare video, foto, messaggi o anche barzellette

che, forse, nel telefonino, vanno un po' strette...

Allora, più di frequente, lasciamolo riposare 

e cerchiamo altre cose che si possano fare,

come fermarsi a guardare un fiore o un uccello 

per accorgersi che il mondo è sempre bello;

oppure legare i nostri pensieri a un colpo di vento

per arrivare nel mondo nascosto dei sentimenti...

Così, forse, il nostro telefonino non ci lascerà più ad aspettare sulle spine, 

ma ci aiuterà ad ascoltare e parlare davvero

perchè, tra i tasti, avremo sfiorato quelli più validi!


(testo tradotto da Clara Rossini)

L'autore 

Giàcinto Zanetti, dopo aver prestato servizio per trentanove anni come maestro elementare, di cui gli ultimi ventidue presso la scuola di Bonemerse, ha prolungato la sua attività insegnando il dialetto, come opzionale, presso le classi quarte della Scuola Sacra Famiglia di Cremona. Ama comporre poesie in vernacolo e da fine dicitore le propone negli incontri richiesti da varie Associazioni, organizzati dal gruppo, a cui da tempo ormai appartiene, El Zách.

Dall'archivio L'Eco Cultura

  lunedì 20 aprile 2020

Il Vangelo Socialista

Bettino Craxi e Luciano Pellicani

  domenica 26 aprile 2020

La testimonianza di Mario Coppetti

Nel secondo anniversario della scomparsa, permane nitidamente nella memoria di Cremona

  mercoledì 1 aprile 2020

Giuseppe Scalarini

Uno dei primi creatori italiani della vignetta satirica politica

  domenica 13 settembre 2020

 EL TRÉVO

Di Giàcinto Zanetti (Traduzione in italiano di Clara Rossini e in inglese di Massimiliano Mazzi)

Rimani informato!